Ayodhya, Arangan and Arunachala Kavi
Sirkali Arunachala Kavirayar (1711-1779)
When the Ayodhya temple Bhumi Pujan activities started, the Ranganathaswamy temple in Srirangam sent prasadam, waters from Kaveri, vastrams, garlands to Ayodhya. Many in the north may not know, but those who know the sthalapurana of Srirangm, the legend of the Pranavakara Vimana and the Ranganathaswamy can make the connection between the temple in deep south and Ayodhya Raman. Arangan (Ranganatha) was the aradhya deity of the Ikshvaku dynasty and Rama had gifted it to Vibishana after his coronation. Somehow Vibishana and the Lankans had to cede Arangan to Aranganagarvasis (residents of Srirangam) and so he had made the island between the Kaveri and Kollidam rivers his abode since then. This is not just a puranic lore, the memory of Ramayana’s association with the Srirangam temple has manifested in the medieval and later times in a very interesting way.
Kamba Ramayanam is world famous, as a Tamil recreation of the adi kavya of Valmiki. Kamban (historians suggest dates anywhere from 9th to 12th century) wrote his epic and did the “arangetram”, that is launching the book, at the Srirangam temple. There is a very interesting story about how the Lord appeared in Kamban’s dream and asked him to compose a song in praise of his His devotee before doing the “arangetram” of his ‘Rama Kathai’. That is when Kamban is supposed to have composed ‘Satagopa Nootrandhadi’ a work in praise of Satagopan or Nammalvar. The nod of approval for Kamban’s Ramayanam is supposed to have come from Lord Narasimha himself and even today the mantapam in front of the Thayar sannidhi and next to Mettazhagiyasingar sannidhi carries a board announcing that it was where Kamba Ramayana “arangetram” happened. Let us fast forward now to the 18th century.
Arunachala Kavirayar who followed Kamban in letter and spirit
also went to Srirangam to do “arangetram” of his Rama Natakam. Kavirayar prayed
to Ranganatha and that song is a mighty introduction all of us get to his
beautiful poetry, composed in such mellifluous tunes. That is “en palli kondeer
ayya, Sri Ranganatha” popularized early in 20th century by singer
N.C.Vasantakokilam’s record. He asks Ranganatha as to why he is lying down, if
he is tired of all the walking he did during Ramavataram, killing of the
demons, and then detailing the tiring activities of Krishnavataram - “Did you get tired walking, with the pure
daughter of Mithila, tired of crossing the Ganga in the boat of flawless Guhan”
…
After that he had a dream too, similar to Kamban where he
was asked to sing songs in praise of the Lord’s devotees. Kavirayar then
composed a “thodayam” in praise of all the devotees of Vishnu and his parivar from
Vishwaksenar (Senai Mudhalvar), to all the Alvars, Acharya Ramanuja, Vedanta
Desikan, Manavala Mamunigal. That “thodayam” is in the beginning of the Bala
Kandam of the Rama Nataka Kirtanaigal. The Rama Nataka “arangetram” happened at
the same spot as the Kamba Ramayanam and also on the same month and tithi as
Kamba Ramayanam, Panguni Hastam.
“I realized the difference this has made: Kamba Ramayanam in Tamizh is a
lyrical beauty but it is not accessible to commoners. We have no Tulsi’s peer,”
wrote my friend D V Sridharan in his recollection of his visit to Tulsi Ghat in
Varanasi. I was reading Arunachala Kavirayar’s ‘Rama Nataka Kirtanai’ for a
couple of days and was planning to write a blog when this particular line hit
me. There may be no comparison in terms of the phenomenon Tulsidas was, or the
times he lived in, and how his recreating Ramayana took the Ramakatha to every
village, every street in the Hindi speaking areas. But, we have in Tamil, the
complete Ramayana written in a musical drama format, with each song composed
and tuned in a particular raga, to be sung and enacted. Kavirayar’s
students Venkatraman and Kothandarama are credited with have set the kirtanais
to specific ragas. Some of the songs have been popular among the Carnatic
musicians and we have records from the likes of Ariyakudi Ramanuja Iyengar to
many musicians singing them in concerts today. Though many are not supposed to
be in the original ragas in which they were set.
Kavirayar starts with a prayer to Hanuman, (there is another
work called Hanuman Pillai Tamil written by him, though not sure if it is in
print). There is a virtuham called ‘apasarakshamai’
asking for forgiveness for any mistakes as may be in the work – Kavirayar says
Valmiki rendered the work as shlokas, Kamban wrote it as poetry, and he set out
to write it because of his love for the work, and what effect would it have if
there are mistakes in it? “It will be similar to what happened to the hunter
who was mistakenly saying “maramaramara” instead of the mantra Rama Rama and
attained mukti”, he concludes. I cannot but mention this, for it shows how he
looks at the original, the Tamil rendering and the inspiration from them. Alas,
if only many who take a thread, an instance here and there, names of characters
from the kavya and write their own imaginary masterpieces can be inspired by Kavirayar!
Thavirthaal en velvi
Peedai varaamal kaathaal pizhaikkum en aavi”
Then there is a beautiful, such a romantic rendition of Rama looking at Sita for the first time: “Aaaro ivar aaro, yenna pero ariyene”, is musical and has been a tricky one to interpret as confusion exists over if it is Rama who is singing it looking at Sita or vice versa.
A sprightly “shobanam” sung in Madhyamavati “shobanam, shobanam Ramasamikkum Seethaikkum” after the wedding ceremony is such a celebratory song.
In the Ayodhya Kandam also many unforgettable songs are
there – notable among them is the song where Kaikeyi is pleased to hear about
Rama’s coronation. She bursts into a song happily: “Ramanukku mannan mudi
tarithaale nanmayundoru kale, en kanmani” – “he was the one who shattered the
ego of Parasurama, who saved us all, the eldest of the four, and my dear one,
he deserves it Kooni”. The songs that changes her heart follows and finally
there is the scene of Rama’s exit to forest. He was leaving Sita behind and she
starts singing “eppadi manam thunindhadho saami vanam poi varugiren enraal
idhai erkumo bhumi”, “how did you dare to leave me, break the promise that
made, that you would not leave me in all the many lives, how can leave the poor
me in lurch”.
In the Aranya Kandam too there are two particular songs that
are a treat to the ears of any rasika and both very interesting. There is a
song where Surpanaka describes Sita to Ravana “Kaana vendum laksham kangal” and
the song where Lakshma tells Sita, “aar enru raghavanai ennineero”, explaining
Rama’s valour after he left chasing Maricha.
Comments