Whiff of optimism ... S.Ramakrishnan
This post
should be in Tamil. But, it is in English for two reasons. One, I can type
faster in English. Two, I do not know how many Tamil readers would like to read
this post. This post also comes two months late. I met Tamil writer S.
Ramakrishnan in February, at the Gateway LitFest. I was asked if I can be
present at the festival for the session in which he would be speaking, to be an
interpreter. I was in two minds. How can I say no to one of the contemporary
writers I have been following since the days of his serials in Vikatan, whose writings
I liked? But Sanjay Subrahmanyan was singing at the Chembur Fine Arts that evening,
which I was in no mood to miss. I had told the organizers that even if I am not
required for the session, I would like to come over to meet S.Ra.
I hunted
for ‘Upa Pandavam’ the first book that I had read of S. Ra and it had made a
big impact on me. Coming from North Tamil Nadu with a rich tradition of Mahabharata
recitals and therukoothu ‘Upa Pandavam’
became a favourite. I couldn’t find it and so finally went with one of his recent
and Sahitya Akademi Award winning ‘Sancharam’.
I met S. Ra at the Experimental Theatre, and we got into a conversation
quickly. He was the same as the S.Ra. I had encountered in his writings.
Straightforward, simple, conversational and friendly. One thing that made S. Ra
my favourite has been his love for travel and his travelogues. So, I asked him
if he continues to travel. He said, “yes do, but I am no more interested in
seeing places, I have done all that. Now, I am only interested in people, they
interest me. I do travel, because my wife wants to see places, and I am taking
her”.
The
atmosphere at the Litfest this year was even more pessimistic than the previous
editions. The irony of it was they writers were gathered to discuss 2025. I
didn’t sense any sense of pessimism from S.Ra. We had a lively chat and he told
me what he wanted to say about where Tamil writing stands today and what he perceives
2025 would be. He told me, “I have written this down, I can easily write it in
English and read it in the session. But, I don’t want to do it. I saw many here
talking only their mother tongues, or Hindi. Not a word of Tamil has been heard
since yesterday, shouldn’t the sound of the oldest language be heard in this
auditorium or not? That is why I decided I speak in Tamil”. Very passionate,
and perfect I thought.
The session
where S. Ra was to speak was getting delayed. I was getting impatient. But, I
wanted to be calm as I didn’t want to mess up his message by making any
mistakes in the translation. Extempore interpretations aren’t easy. You can choke
up for want of an appropriate word somewhere in between a perfect flow. But,
once the session started, I was fully immersed in it. I waited for S. Ra’s
turn. S. Ra was an exception that day. He was the only one who had something
tangible to say about his vision for 2025. He indeed expressed his observation about
how more and more are reading Tamil from an English script. But, He also
observed rightly about how thousands are writing every day, hundreds of poets
running Facebook pages, waiting for the “likes”. More and more people are writing,
enabled by the digital, internet world. There will be more urban centric
writing, castes in cosmopolitan cities will become subjects, villages and caste
stories from villages may go down, he said. Another point he made was we will
soon have a global writing, with all the Tamil diaspora publishing from across
the world. The Sri Lankan Tamils living in Canada would be publishing, the Singapore
Tamils will be publishing and the new migrants from India in other countries could
be publishing, so there would be a global writing in Tamil, he said. I admired his
optimism, I admired his courage to be an outlier to predict publishing world in
2025 and be positive about writing. S. Ra is a prolific writer, a publisher,
voracious reader. He is someone who knows his villages as well as his city, and
he has varied interests, from travel to movies. He also didn’t mince his words
when a discussion came up about what another writer said in a previous session
came up. I really wish I had written down notes from the session that day so
that I can record it in its entirety. With passage of two months, and so much
of turmoil with the Covid-19 disruption my mind has gone blank. Nevertheless, I
what I carried with me was the message of hope, and the pride that a Tamil
author delivered it. You know what was one amazing if I may call it a bit of a digression
in the speech – that S. Ra said Tamil authors are the only ones who haven’t had
a biography to their credit. May be by 2025 we should take it as a mission to
write a biography on all our favourite writes, so that we have at least 25
biographies by then.
Comments