Minnuruvaai

 From silence to the sound of recitation



After a period of “silence”, the anadhyayana period starting from Kartigai Kartigai, Thirumangai Alvar’s birthday temples would reverberate with the recitation of Nalayira Divya Prabandham the scared text of Sri Vaishnavas, the compilation of 4000 songs of the Alvars from Margazhi when the Adhyayana Utsavam starts. Today (14-12-2020), a day ahead of the beginning of Adhyayana Utsavam across Vishnu temples, sounds of Thirunedunthandakam would fill the Santanu mantapam, when Araiyars start the festival in front of Periya Perumal. The 21-day Adhyayana Utsvam is unique in that it is a complete celebration of a text and its recitation. For hundreds of years it has continued, keeping the text and the tradition alive. The days prior to and ten days following Vaikunta Ekadasi is celebrated as Adhyayana Utsavam, when the first ten days the first two thousand of the 4000 is recited during the day time literally called “pagal pathu” utsavam, and after Vaikunta Ekadasi a long 9-days when Nammalvar’s Thiruvaimozhi is recited during the night “raap pathu” utsavam with the 1000 verses in the “iyarpa” recited on the last day.

 At Srirangam, this day, the day when the festival is to begin with the special Thiruneduntantakam recitation, the temple would extend a special invitation to the Araiyars, and they would make a ceremonial entry going first to pay respects to the Alvars and Acharyas, from Tiruvaranga Perumal Araiyar, Ramanuja to Nammalvar shrines inside the mighty large temple before entering the shrine of Sri Ranganatha. 



 “They enter the sanctum sanctorum and after orders from Lord Ranganatha they proceed to the Santanu mantapa where the crowd has already gathered, settled down leaving only that little space for the Araiyars to stand and a small passage way between them to the Sanctum. Sound of cymbals reverberate amidst the din of pilgrims in the queue to have a darshan of the Perumal. After a few musically sounding salutations (known as Kondaattams) the recitation of the first verse of the Tirunetuntantakam “Minnuravai” starts. Abhinayam for the same verse follows and then the recitation of Tampiranpati vyakhyanam for the verse. 

“The tender feet of the lord are on my head. He is the subtle essence of all these forms, the four Vedas, light of the lamp, the rising Moon, the more sublime, the ageless, disease-less, birthless, deathless one, the golden image, the gem-form, the five elements, the fluid, the fiery, the radiant form within me”.

 I recollect what I saw and penned down as part of my dissertation. Since morning my mind is full of that experience, how I was consumed by the verses of Kaliyan, that “Minnuruvai” reverberating in my ears, from that experience a few years ago.

 “The pose the performer of abhinaya takes is close to the half – seated posture one can see in Bharatanatyam, the left hand is stretched, and the Araiyar takes the right hand, twists it stylistically and shows it to the left. There is no movement except the hand movements to show mudras, and there are no facial expressions, bhava. The four Vedas, the feet of the Lord on the devotees’ head are all clearly discernible in the abhinaya and also one can hear that the vyakhyanam dwells in detail on all that. It is very difficult to capture the lines of the vyakhyanam – the Araiyars do not use any gadgets whatsoever, and there is no mike or sound system. Then there are a series of salutations like “Alagiya Manvala Perumal avare engal Naayinar”, “Poonkovilur … avare engal Naayinar”, “Kachi Varadar avare engal Naayinar”, calling the names of deities from Srirangam to Kanchipuram and hailing them as their Lord.”

The tradition of Araiyar Sevai starting a day ahead of other temples, at Srirangam, and also with the recitation of Thirumangai Alvar’s Thirunedunthandakam:

 “That is not surprising, as the Adhyayana Utsavam began as “Tiruvaymoli” utsavam going back to how Tirumangai Alvar was the originator of the festival. Also, to keep in mind that origins of recitation festival are linked to the Srirangam temple, as we get to know of it from the temple chronicles and hagiographical records. “The book records that it was Tirumangai Alvar who pleaded with Lord Ranganatha and obtained for the Tiruvaymozhi of Sathakopa (Nammalvar) equal status with the Vedas. It was during Kartigai festival one year that Tirumangai sang divinely before the Lord his Tirunetuntantakam and other Prabandhas in Deva Gana style of music and pleased Him so much that his request that Saint Sathakopa’s Tiruvaymozhi should be recited along with the Vedas during the Adhyayana Utsavam in the month of Margazhi was granted immediately”.

 The beginnings of the festival denote two things, one in mentioning the performance of Tirumangai before the Lord as Devaganam, the idea of it having been a musical presentation is made clear, and two that it was divinely ordained by the Lord himself to have the Adhyayana Utsavam conducted every year in Margali. This also ties inextricably the Adhyayana Utsavam, and Araiyar Cevai mainly to the most important of Srivaisnava temples known just as “koyil” (koyil literally means temple) to emphasize its value. 

The Araiyars also recall the beginnings of the tradition to Tirumangai Alvar’s times, and the tradition of Anandhyaya period that set in when there was a disruption in bringing Nammalvar’s murti from Alvar Tirunagari to Srirangam for the festival as it became customary and also perhaps due to lack of people who were trained to recite the 4000. 

Bharathwajan Araiyar in a book on Srirangam says Deva Ganam was born the moment Tirumangai Alvar recited Tirunetuntantakam before the Lord at Srirangam. “Humbly he presented this magnificent work with music and abhinaya in front of the Lord Nam Perumal and Thayar who had just the finished Thirumanjanam and were dressed in all finery, on the auspicious Karthigai Deepam day; the day that happened to be the birthday of Thirumangai Azhvar also.”

 While there is also a reference to Madhurakavi Alvar and the Thiruvaimozhi Utsavam, here I will stay just with the Thirumangai part of the story and few of the verses from Thirunedunthandakam. Imagine Periya Perumal in the moolasthanam, and the Araiyar’s (there would be at least four or five of them now), and the divine voice of Thirumangai emanating from them to fill not only the Santanu Mantapam but our hearts. What verses! Where and how they bind us to Him. This work is considered perhaps the last of Thirumangai’s and how it brings us the essence of Him and His divyakshetras, and verses that later come in the female voice, through the cries of the girl’s mother lamenting the madness of the daughter who is searching, pining for Him.

 Minnuruvai munnuruvil Vedam naangaai

Vilakkoliyaai mulaithezhundha thingal thaanaai

Pin uruvai mun uruvil pirappiliyaai

Irappadherkke ennaadhu ennum

Pon uruvaai mani uruvil

Boodham aindhaai punal uruvaai anal uruvil thigazhum sodhi

Than uruvaai en uruvil ninra endhai

Thalir purayum thiruvadi en thalaimele

 Translation from Srirama Bharati’s ‘Sacred Book’

 The tender feet of the lord are on my head. He is the subtle essence of all these forms, the four Vedas, light of the lamp, the rising Moon, the more sublime, the ageless, disease-less, birthless, deathless one, the golden image, the gem-form, the five elements, the fluid, the fiery, the radiant form within me.

 These two verses for obvious reasons are my favourite. Like what the Srirangam Araiyars said as to how their enthusiasm and voice would go up when they recite Srirangam pasurams – I am too small to put my joy for Kanchipuram in comparison here, but writing about Araiyar’s I couldn’t help quoting when I read these lines.

 Neeragathai neduvarayin uchi melai

Nilathingal thundathaai nirandha kachi ooragathaai

Onthurai neer vegha ullaai

Ulluvaar ullathaai ulagam eathum

Kaaragathaai kaarvanathu ullaai kalvaa

Kaamarupoonkaaviriyin thenpaal mannu

Peragathaai peraadhu en nenjil ullaai

Perumal un thiruvadiye peninene

 O lord who resides in the water, on the lofty peak, in Nila-tingal Tundam, in prosperous Kanchi, in the port city of Vekha, in the hearts of devotees, in Karvanam, on the southern banks of beautiful Kaveri in Perakam, and forever in my heart. O trickster, I desire your lotus feet.

 Vangathaal maa mani vandhu undhu munneer

Mallayaai madhil kachiyuraai peraai

Kongaththaar valankkonrai alangal maarvan

Kulavarayan madap paavai idappaal kondaan

Pangathaai paarkadavaai paarin melaai

Pani varayin uchiyaai pavala vannaa

Engu urraai? Em perumaan! Unnai naadi

Ezhayen inganame uzhi tharugene

 O Lord of Mallai on the shores of the sea that washes out heaps of gems! O Lord of Kanchi surrounded by high walls! O Lord of Per Nagar! The lord Siva who is spouse of Parvati, daughter of the mountain king Malaya, - stands by you. Lord reclining in the milk ocean, O lord of the Earth,  peaks! Where are you? I wander piteously searching for you.

 The next decad takes the female voice, and the first verse here is very important part of the Araiyar Sevai, or an important and dramatic part of Araiyar Sevai, the Muttukuri.

 Pattudukkum ayarthu irangum paavai penaal

Pani nedunkan neer thadhumba palli kollaal

El thunaippodhu en kududankaal irukkalillaal

En perumaan thiruvarangam enge ennum

Mattuvikki mani vandu muralum koondhal

Mada maanai idhu sedhaar thammai meyye

Kattuvichi sol ennach chonnaal nangaai

Kadal vannar idhu seidhaar, kaappaar aaree?

 O Ladies! My fawn-eyed girl has a coiffure decked with flowers, and bees humming on it. She drapes herself in silk then swoons. No more does she desire her dolls. With tears welling in her swollen eyes, she seldom goes to sleep. Even for a moment, she does not sit on my lap to be fed. “Where is lord of Tiruvarangam”, she asks. “Who has done this to her?”, I asked a soothsayer. “it is the ocean hued lord”, she answered. Now who can save my daughter?


From tomorrow we would all start reciting Thirupalliyezhuchi and Thiruppavai at home, and what if we can’t be present at Srirangam, we can at least play the audio of all the pasurams and enjoy the bounty of the Nalayira Divya Prabandham. At temples, and at home the Alvar pasurams live, there is no life without the 4000 for the Sri Vaishnavas. After listening to few lectures during my almost 2-year long search for books, stories, information on Araiyar Sevai, I wrote this down as part of my dissertation. The conclusion I presented may not be politically correct, but I voted for continuity and tradition.

 Critics attack the Brahmins as having usurped the canon with contributions predominantly from Alvars of non-Brahmin lineage. But, precisely it is this practice of making the recitations compulsory at home in the Nityanusandham, at temples in daily rituals, and an annual festival of recitations that has kept the Alvar legacy, their memory, and their text alive for over a thousand years. Just to add for the sake of comparison – scholars draw parallels between the Sangam poetry and the Alvar hymns and show how the latter have followed all ‘akam’ aspects of Sangam poetry. Sangam poetry didn’t have the continuity of either the Divya Prabandham or the Saiva Tirumurais, and we have the history of late 19th century – early 20th century exercise of U.V.Swaminatha Iyer in searching for, aggregating the manuscripts and bringing to print the Classics of Sangam age. 

Nathamuni, and later Ramanuja’s association with the text and the Adhyayana Utsavam are important for the community to reverentially keep the practice much in to the modern era when temples are no longer the vestiges of State patronage. The pitfalls of the strict organization and ordainment we shall see in the conclusion when the existing conditions of Araiyar Cevai and its future is discussed.

 

Note: I had made a small attempt to follow Araiyar Sevai and write a dissertation as a Justice K.T.Telang fellow in Indology, Asiatic Society, Mumbai, a couple of years ago. I wanted to continue the work after again slipping into a break, but 2020 has proved to be a different year. Looking forward to 2021 to continue the journey.

Photographs used here were screen shots captured from a video on the internet. As a tradition, Araiyars do not allow audio, video recordings of the Sevai, not even a still photo be it a DSLR or a humble phone camera.

Comments

S Narayanan said…
The essence of Divya Prabhandam and the spirit of Adhyayana Utsavam are well captured. But what should not be missed is the absence of two important Acharyas from the Adhyayana Utsavam - (1) Shriman Nadhamuni (but for Him we would not have Divya Prabandam) and (2) Swami Desikan (who revived the Adhyayana Utsavam after the Muslim invasion on His return from exile). Swami Desikan is also credited with recital of entire prabhandam in Srirangam (earlier only prbhandam of select Azhwars had this "privilege" in Srirangam.
SquareShooter said…
Thank you. I have not gone into all the details in the blog. But, have dealt with in detail the importance of Nathamuni's discovery of the prabandhams first and later organizing it as Araiyar Sevai and preserving it for the posterity. As far as Swami Desikan's contribution, unfortunately, I couldn't add much for want of anyone recording it or any of the primary sources spoken to acknowledging it. I have to work on this a little more to amend the gaps in my dissertation.

Popular posts from this blog

Elegant temple and the exotic maidens

Shyaamalaam Saralaam Susmitaam Bhuushitaam

Loss and discovery